<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/ DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<head>
<meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=180,private" />
</head>

<card id="read" title="南+ South Plus">

<p>

<b>回复:</b> 想吐槽一下进击的翻译

<br/><br/>#6  <small>[rewyou 5-27 22:22]</small><br/>
的确是11区混血儿啊……


<br/><br/>#7  <small>[l12292 5-27 22:22]</small><br/>
這就是樓主功課做的不夠了 <br />三笠這個名字 作者是由日本的三笠戰艦取的<br />倒不如說除了翻譯這個名字以外的字幕組都是邪道<br /> [s:703]


<br/><br/>#8  <small>[opwide 5-27 22:36]</small><br/>
不要在意这些细节


<br/><br/>#9  <small>[giveup 5-28 0:56]</small><br/>
<small><i>引用第7楼871e417c于2013-05-27 22:22发表的&nbsp;&nbsp;:<br />這就是樓主功課做的不夠了 <br />三笠這個名字 作者是由日本的三笠戰艦取的<br />倒不如說除了翻譯這個名字以外的字幕組都是邪道<br />.......<br /></i></small><br />也不能这么说,因为漫画中从来没给出过三笠的汉字,<br />虽然知道名字的来由,但官方没给出汉字就不能代表什么...<br />就跟现在很多只有假名名字的日本人名一样.<br />这也是战起来的理由啊...<br />说实在的,在故事大背景下,用米卡莎的音译比较合适.<br />但为啥三笠的接受度比较高呢?<br />......因为两个字念起来顺口啊......[s:709]


<br/><br/>#10  <small>[舞御雷 5-28 2:09]</small><br/>
DON&#39;T MIND DON&#39;T MIND [s:709]


</p>

<p><small><a href="read.php?tid=46518&amp;page=1">&#60;&#60;</a> <a href="read.php?tid=46518&amp;page=1">1</a> <b>2</b> <a href="read.php?tid=46518&amp;page=3">3</a> <a href="read.php?tid=46518&amp;page=4">4</a></small><input type="text" name="page" size="3" format="*N" /> <do type="accept" label="GO"><go href="read.php?tid=46518&amp;" method="post"><postfield name="page" value="$(page)" /></go></do><small><a href="read.php?tid=46518&amp;page=5">&#62;&#62;</a> (2/5)</small></p>

<p><a href="post.php?action=reply&amp;tid=46518">发表回复</a> <a href="post.php?fid=8">发表文章</a><br />
<a href="list.php?fid=8">主题列表</a> <a href="index.php?prog=cate">版块列表</a></p>

<p>

<anchor>返回<prev/></anchor> <a href="index.php">首页</a><br/>

<a href="index.php?prog=login">登录</a>

</p>
<p><br/><small><b>PHPWind</b> V7.0</small></p>
</card></wml>
