<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE wml PUBLIC "-//WAPFORUM//DTD WML 1.1//EN" "http://www.wapforum.org/ DTD/wml_1.1.xml">
<wml>
<head>
<meta http-equiv="Cache-Control" content="max-age=180,private" />
</head>

<card id="read" title="南+ South Plus">

<p>

<b>回复:</b> [動畫] 甲鉄城のカバネリ的譯名，十個字幕組中，只有一組翻對。

<br/><br/>#51  <small>[a1350238777 5-6 22:42]</small><br/>
铁道游击队2333


<br/><br/>#52  <small>[nortonlike 5-7 1:42]</small><br/>
。。。每太明白楼主意思。。。


<br/><br/>#53  <small>[dk1790875002 5-7 2:29]</small><br/>
直接用简称 就好了不纠结这个


<br/><br/>#54  <small>[guqiqi123 5-7 8:31]</small><br/>
长姿势了 [s:718]


<br/><br/>#55  <small>[tsyuyi 5-7 10:06]</small><br/>
音译确实感觉莫名其妙，得不到有用的信息<br />不过一直看极影的，卡巴内的叫法也习惯了


</p>

<p><small><a href="read.php?tid=219463&amp;page=1">&#60;&#60;</a> <a href="read.php?tid=219463&amp;page=9">9</a> <a href="read.php?tid=219463&amp;page=10">10</a> <b>11</b> <a href="read.php?tid=219463&amp;page=12">12</a> <a href="read.php?tid=219463&amp;page=13">13</a></small><input type="text" name="page" size="3" format="*N" /> <do type="accept" label="GO"><go href="read.php?tid=219463&amp;" method="post"><postfield name="page" value="$(page)" /></go></do><small><a href="read.php?tid=219463&amp;page=19">&#62;&#62;</a> (11/19)</small></p>

<p><a href="post.php?action=reply&amp;tid=219463">发表回复</a> <a href="post.php?fid=8">发表文章</a><br />
<a href="list.php?fid=8">主题列表</a> <a href="index.php?prog=cate">版块列表</a></p>

<p>

<anchor>返回<prev/></anchor> <a href="index.php">首页</a><br/>

<a href="index.php?prog=login">登录</a>

</p>
<p><br/><small><b>PHPWind</b> V7.0</small></p>
</card></wml>
